• : :
  • +7 (7242) 40 - 11 - 10
  • kizvesti@mail.ru
°C
Ветер: м/с
Влажность: %
Давление: мм

И ВНОВЬ ПОДНИМАЕТСЯ ЗАНАВЕС

Кызылординский областной музыкально–драматический театр имени Нартая Бекежанова неоднократно участвовал в театральных фестивалях и конкурсах, добивался призовых мест на республиканской сцене. В 2005 году коллектив показал спектакль «Аласапыран» на театральном фестивале тюркских народов «Наурыз», посвященном 1000–летию Казани, и получил приз за лучшую муж- скую роль.

В конце 2008 года в Актау прошел шестнадцатый республиканский фестиваль театров Казахстана, посвященный 80 – летию народного артиста РКНурмухана Жантурина. Кы-зылординцы показали спектакль «Султаннын сасканы–ай» («Растерявшийся султан» ) драматурга Тауфика Аль – Хакима и заняли третье место.

Недавно художественный руководитель, заслуженный деятель Республики Амир – Темир Хусеин помог коллегам из Уральска осуществить постановку этого же спектакля. А на днях пришло приятное и волнующее сообщение – кызылординцы будут представлять Казахстан на международном театральном фестивале «Наурыз» в Душанбе, где также покажут спектакль «Растерявшийся султан».

Радуясь успехам наших артистов, мы вместе с читателями «КВ»(многие из которых еще и зрители местного театра) хотели бы узнать секрет такой популярности постановки пьесы известного египетского драматурга. Также нам хотелось бы узнать – над чем сейчас работает и каковы творческие планы коллектива областного театра. На наши вопросы согласился ответить художественный руководитель Амир – Темир Хусеин.

- Спектакль «Растерявшийся султан» был очень тепло принят зрителями в Актау. Понравились и костюмы, и оформление, и игра актеров. Но наиболее притягательной оказалась тема – проблема соблюдения законности в обществе и государстве. В нашем современном мире эта тема очень актуальна. На примере исторической картинки кызылординцы дали возможность зрителям наблюдать морально– психологические процессы, которые происходили в 13 веке, но похожи на ситуации, встречающиеся в современной жизни.

- Акаков сюжет спектакля? Ведь не все кызылординцы его видели.

- Выяснилось, что султан – талантливый полководец – формально является рабом. Имея власть, султан может покарать всех недовольных и остаться на троне, но он выбрал другой путь – путь законопослушания. Ибо знал, что если чтить закон будет он, законопослушными будут и жители страны. Султан пошел на риск. Согласился, чтобы его, как раба, продали на рынке, а затем дали освобождение. Тогда в глазах общества того времени он бы стал уважаемым повелителем, а не узурпатором. В итоге всеразрешилось благополучно. Султан вернулся во дворец свободным человеком. В обществе восторжествовала законопослушность.

- Успехспектакля – заслуга всего творческого коллектива. Кто помогал вам воплотить режиссерский замысел?

- Прежде всего это художник - постановщик, заслуженный работник РК Серик Пирмаханов, композитор Сабит Улыкпан и талантливые актеры – Руслан Ахметов (султан), Айгуль Байдалиева (женщина), заслуженный артист РК Бакытбек Алпысбай (верховный судья), народный артист Казахстана Серик Шотыков (работорговец), лауреат премии Союза молодежи Казахстана Бакытбек Темирбеков (визирь), заслуженный деятель культуры РК Бектемис Ботбаев и другие. Без их самоотверженной работы я не смог бы добиться признания коллег из многих театров страны, которые особо выделили драматургию спектакля.

В начале января меня пригласил Уральский областной драматический театр для постановки этой пьесы на своей сцене с их актерами. За месяц я поставил спектакль «Растерявшийся султан». Премьера прошла очень хорошо. Не скрою – было очень трудно.Вначале было какое-то непонимание насчет терминологии, да и технология подготовки спектаклей в Уральске несколько иная, чем у нас. Но через неделю меня поняли, и совместно мы все творческие трудности преодолели.

Еще в Уральске я узнал, что наш театр едет на международный фестиваль «Наурыз» в Душанбе .Министерство культуры решило послать от Казахстана нас, посчитав, что спектакль «Растерявшийся султан » представит нашу страну.Мы сейчас готовимспектакль заново. Потому что фести-валь – это другой уровень, другаяответственность.

- Ваш спектакль на казахском языке. А не будет ли языковой проблемы в Таджикистане?

- Да, этого мы опасаемся. Наш спектакль построен в основном на словах, а там – другой язык (фарси). Зритель будет не тюркоязычный. Поэтому действия должны быть ярко выражены. Нам надо подумать о жестикуляции, чтобы жестами дополнять свое исполнение. Придется увеличить мимику, больше двигаться по сцене. Конечно, в Душанбе будет син- хронный перевод на русском, но как местные жители воспринимают его, мы не знаем.

- Какие новые спектакли смогут посмотреть кызылординцы в этом году?

- Сейчас готовим два новых спектакля. Первый – трагикомедия «Человек, который не говорит неправду» Султана Балгабаева.Человек взял у дольщиков деньги, истратил. Не знает, что делать. Второй – сельская комедия«Жених - вампир». Автора Серика Жумарта. В село присылают телеграмму: «Едет же-них–вампир (вместо банкир). Встречайте» Ошибка наделала переполох. В селе – паника. Легкая комедия, но хорошо показывает будни современного аула, его проблемы. Также работаем над пьесойо Мустафе Шокае автора Рахымжана Отарбаева .Так что работы, которые мы хотим представить на суд зрителей, интересные. Думаю – понравятся тем, кто придет к нам на премьеры.

ВладимирВОРОБЬЕВ.

3 марта 2009 03 март 2009 г. 284 0