«С учётом новых внешних рисков для развития экономики нам нужны новые инициативы для стимулирования деловой активности и занятости. Стержнем Новой Экономической Политики станет План инфраструктурного развития, который я сегодня хочу обнародовать. Он рассчитан на 5 лет и совпадает со Второй пятилеткой реализации ПФИИР, где намерены участвовать более 100 зарубежных компаний. Общий инвестиционный портфель составляет 6 триллионов тенге, доля государства — 15 процентов».
(Из Послания Президента Республики Казахстан Н.Назарбаева народу Казахстана «Нұрлы жол – путь в будущее».)
Игорь ТИТЕНОК
На недавно прошедшем в Астане брифинге на площадке службы центральных коммуникаций при Президенте РК аким области Крымбек Кушербаев сказал о том, что в декабре будет завершен проект по строительству в нашей области завода по переработке солодкового корня. Этот проект входит в государственную программу форсированного индустриально-инновационного развития страны.
Чуть меньше месяца назад проездом заглянул на площадку этого завода. Корпуса предприятия по периметру в несколько рядов были обставлены железнодорожными сорокафутовыми контейнерами, а внутри цехов было светло, просторно и почти пусто − монтаж технологических линий только начинали. Вчера в главном цехе завода оставались не распечатанными только два громадных фанерных ящика, все тридцать четыре контейнера уже пусты. Теперь в цехе не то что на автокране − на электрокаре не развернешься. Немалое пространство, а это 96 метров в длину, 24 в ширину и в высоту до 14 метров − уже заполнено смонтированными технологическими линиями. Основные объемы занимают десятки многокубовых сосудов из нержавеющей стали и полистирола особо прочного.
Основную работу по монтажу оборудования выполняют монтажники китайской компании «Борихунда» − партнера ТОО «БИС групп». Бригада монтажников − всего восемь человек. Было интересно узнать, как специалисты «БИС групп» общаются со своими китайскими коллегами. Автору не раз доводилось бывать на объектах, где работали иностранные монтажники, и в глаза сразу бросался переводчик. Он обращал на себя внимание тем, что чаще всего был девушкой или парнем в костюме при галстуке. Здесь такого переводчика было не видно − все в рабочих спецовках. Оказалось, проблема языкового барьера в данном случае решалась просто и очень эффективно. Двое монтажников в китайской бригаде − тамошние казахи. Молодые ребята владеют родным и китайским языками. Один из них Женисхан Серикбаев не только монтажник, но еще и первоклассный сварщик. Даже хорошо знающие иностранный язык люди спотыкаются, когда нужно делать технический перевод. А тут ошибки исключены − монтажник-переводчик в своем деле ошибаться не может. Инициатор проекта и создатель компании «БИС групп» Дильдахан Ахметов зачастую в разговорах с китайскими спецами вставляет в оборот китайские фразы. В ходе воплощения своей идеи в реальный проект, а проект − в объект он несколько десятков раз побывал в Китае, намотал по этой стране тысячи километров, провел сотни часов в переговорах. Тут, как он шутит, хочешь не хочешь а заговоришь по-китайски.
Отвлекая Дильдахана Ахметова из казахско-китайского диалога, спросил его по-русски: «Будет ли запущен завод до конца года?»
− Я обещал акиму области, что в декабре мы заработаем, и слово свое сдержу. Ты видишь, что монтажные работы близки к финишу, параллельно ведем пусконаладку. Китайские парт¬неры разделяют мою ответственность за данные обещания и подтягивают на объект своих лучших спецов. Инженер-технолог компании «Борихунда» Ли Зун живет здесь, на объекте, вместе с нами. Рабочие диалоги начинаются у нас за завтраком и продолжаются еще долго после ужина. Каких-либо технических или технологических проблем, которые могли бы помешать нам выполнить все намеченное в оговоренный срок, не вижу.
Чтобы ситуация не выглядела уж слишком розово-оптимистически, надо, наверное, сказать, что бизнесменов, взявшихся за реально индустриальные проекты с выпуском продукции, которую можно пощупать и дорого продать даже за границу, после пуска технологических линий ждут длинные нервотрепательные про¬цедуры. Например, купил, смонтировал, наладил котельную точно такую, каких в мире работает сотни тысяч, но кнопку «пуск» на ее пульте нажать не моги, пока не получишь кипу разрешительных документов. Чаще всего оборудование импортное −
заказчику приходится еще оплачивать перевод всех сопроводительных бумаг. Монтаж импортного да и
своего оборудования − самая короткая процедура в сроках реализации проекта.
Завтра заработает главная линия завода, и несведующий читатель поду¬мает, что с этого дня готовая продукция потечет на мировой рынок, принося прибыль бизнесмену и налоги нашему бюджету. Как бы не так. Производителю придется получать различные сертификаты, лицензии и другие разрешительные документы. Как это происходит и с чем связано, мы если не знаем, то догадываемся. Это, по мнению практически всех бизнесменов-промышленников, больше всего отталкивает предприимчивых казахстанцев от идеи
связать свою жизнь с реальным
производством.
Но не будем больше о грустном. В этой истории с проектом по переработке солодкового корня все-таки больше оптимистического, чем поводов унывать. Главное даже не в том, что этот проект, судя по всему, можно считать состоявшимся, а в том, кто его реализует. Если свой предыдущий проект, тоже, кстати, реально инновационный – станцию-завод по очистке железнодорожных цистерн, Дильдахан Ахметов претворял в жизнь с коллегами-сверстниками и постарше, то здесь ему помогают сыновья Руслан и Думан. Оба они закончили Российский госуниверситет имени Губкина. Думан по специальности технолог и теперь он главный технолог этого завода, Руслан изучал в том числе и менеджмент – он директор ТОО «БИС групп».
Признаться, поначалу такие назначения показались отцовским авансом, этаким привлечением к ответственности через должность. Но этот вывод оказался ошибочным. Руслан имеет опыт руководящей работы – он возглавлял одно из подразделений транспортной компании отца и через споры с ним все-таки внедрил в ней правильный менеджмент. И сегодня, работая бок о бок с отцом, он далеко не во всем с ним согласен.
− Уважая все, чему я учился, − говорит Руслан, − и даже подталкивая меня к этому, отец мой инженер-технарь и сам себя создавший бизнесмен, в душе все равно не верит, что менеджмент это такая же точная наука, как и его любимая физика. Все новые промышленники Казахстана, как и их предшественники «красные» директоры, были вынуждены управлять производством в ручном режиме. Это дает результаты, но буквально сжигает таких людей. Наше поколение не хочет превращать бизнес в самопожертвование. Конечно, сейчас, когда мы работаем в предпусковом режиме, без ручного управления процессов не обойтись, но далее менеджмент будем менять. И на то у меня есть полномочия.
В тот день у нас шли разговоры по теме: переработка корня, но неожиданно Руслан Ахметов их вывел за эти рамки.
− В Казахстане и в нашей области в том числе, есть сотни, если не тысячи растений, которые могут использоваться в медицине, кос¬метологии, химической промышленности.
Сегодня у заготовителей стало «модным» растение цистанхе. Это такой цветок-паразит в форме вытянутого ананаса. В народной медицине Китая это растение используется как афродизиатическое, тонизирующее и для лечения импотенции. Содержащиеся в нем вещества − стеарины, алкалоиды (никотин) и другие можно использовать в препаратах от многих других болезней. Вывоз этих растений из нашего региона уже начался. Думаю, чтобы область от таких природных, подчеркну, возобновляемых ресурсов, получала ощутимые доходы, у нас надо создавать целую отрасль переработки лекарственных трав. Уверен, что наш завод − это только начало процесса.
Судя по таким разговорам, компания «Дильдахан и сыновья» находится не в стадии завершения проекта по переработке солодкового корня, а в начале целого цикла подобных проектов. Но пока продолжим разговор о солодковом корне. Его переработка − еще и диверсификация сельского хозяйства региона, о которой говорим уже более двадцати лет. В оборот вводится растение, которое может стать реальным конкурентом рису. Группа ученых (доктора биологических наук) РГП «Институт ботаники и фитоинтродукции» Комитета науки Министерства образования и науки разрабатывает научно-методические рекомендации по выращиванию солодки семенным и вегетативным способами, проводит ресурсное обследование дикорастущей солодки и авторский надзор за исполнением своих рекомендаций. Так что этот проект для Казахстана − реально инновационный, то есть никого не дублирует. Более того, в плане введения солодки в сельскохозяйственную культуру проект не имеет аналогов на всей территории постсоветского пространства. Расчеты наших ученых, практика эксплуатации плантаций солодки в других странах показывают, что рентабельность ее производства выше, чем у риса. Урожайность солодки составляет более 100 (обычно 120) центнеров, список агротехнических мероприятий в разы меньше, чем при производстве риса. Для этого растения не нужны спланированные земли, оросительные и сбросные сети каналов. В технологии по выращиванию солодки не предусмотрено использование минеральных удобрений, гербицидов и фумицидов. Так что в экологическом плане солодку голую можно назвать подарком судьбы для нашего региона. В принципе невозможно представить более экологичного производства растительной продукции, чем сохранение и восстановление дикорастущего ареала, так сказать, коренной культуры данной территории. Заготовка, выращивание, переработка солодки даст хороший заработок очень многим сельчанам. Сотни, а может, тысячи работоспособных граждан в аулах области смогут принять участие в этом проекте. Пессимистическая цена реализации солодкового корня даже в качестве сырья (в промытом, высушенном, разрубленном виде) — 180 тысяч тенге за тонну. Корень, переработанный до первого передела-экстракта солодки, в весе потеряет в шесть раз, но вырастет в цене до 1,2 миллиона тенге за тонну. Дальнейшая переработка экстракта и производство глицирризиновой кислоты еще более повышают стоимость произведенной продукции. Обеспечив высокую рентабельность перерабатывающего производства, можно обеспечить и высокую закупочную цену для заготовителей корня, которые примут правила цивилизованного бизнеса и будут соблюдать рекомендации ученых по рекультивации земель при добыче солодки. И тогда семейное звено за сезон заготовки сможет заработать легально с пенсионными и налоговыми отчислениями порядка пяти миллионов тенге, что для жителей аулов (да и не только для них) − очень хороший заработок. Чтобы ставить солодковый бизнес на промышленные рельсы, нужно прежде всего озаботиться гарантиями по сбыту продукции. Тут надо знать, что мировой рынок лакрицы контролируют китайские компании – они здесь основные игроки. Они определяют долгосрочные цены на сырье и готовую продукцию, но только для крупных производителей. Удел мелких фирм-заготовителей — довольствоваться ценой, которую даст, как правило, китайский перекупщик.
– Поэтому, − говорит Дильдахан Ахметов, − мы нашли серьезного партнера на китайском рынке. Нашим компаньоном по СП стала китайская компания «Борихунда». Благодаря этому СП мы получили доступ не только к китайским, но и южно-корейским и японским технологиям в этой отрасли. Плюс мы имеем понятную картину по ценам с гарантией их неизменности на определенные временные интервалы.
Когда у нас в стране объявляется о реализации того или иного индустриального проекта, к нему автоматически приклеивают эпитет инновационный. Звучит громко, но по смыслу оно должно означать, что в этом проекте есть что-то такое, чего нет вообще ни у кого. Чаще всего на поверку оказывается, что это современный, но уже тиражный проект, а инновационным он был лет десять назад и где-то за границей. В проекте, который реализуется близ Жалагаша, большая часть технологического оборудования разрабатывалась китайскими спецами в конце 2013 года. Здесь есть элементы, которые китайские партнеры решили впервые использовать на этом производстве.
Солодковый корень и его переработка − это уже вековой бизнес. Он активно развивается в США, Японии, Южной Кореи и Китае. Как видим, названы страны с очень высоким научным потенциалом. В этом списке Китай, по аналогии с другими отраслями промышленности, должен быть догоняющей стороной и подсматривать, как там у японцев, корейцев, американцев, но это не так. Именно в этом деле Китай − лидер, а названные страны подсматривают, как там у него. Вот и в Кызылорду наведались коллеги Дильдахана Ахметова из Соединенных Штатов Америки. Он было по широте казахской натуры начал открывать ворота перед гостями, но китайские партнеры настояли только на посещении гостями офиса, столовой и осмотре корпуса снаружи. Оказалось, у гостей нет таких технологий. Все за¬океанские линии по переработке солодкового корня заточены на выпуск одного конкретного продукта, а тут одна линия и три продукта на выходе. В Китае, если что секретно, то секретно, и выведать что-либо не удастся − вот и подумали американцы, что в Казахстане им будет это сделать проще, но не получилось. Эта история наглядно подтверждает, что эпитет инновационный у этого проекта не
случайный.
Кстати, и на мою фотосъемку в цехе китайские спецы смотрели неодобрительно и только после того, как им объяснили, что я наш, стали улыбаться в камеру.
− На эту тему у меня с партнерами был нелегкий разговор, − рассказы¬вает Дильдахан Ахметов, − они начали настаивать, чтобы на объекте никаких журналистов не было − коммерческая, технологическая тайна. Пришлось объяснить, что проект входит в президентскую госпрограмму форсированного индустриально-инновационного развития страны. Это наша национальная программа, и казахстанцы вправе знать, что и как у нас делается в этом плане. К тому же у нас в стране не принято закрывать ворота перед журналистами, да и закон этого не позволяет. Партнеры поняли, и мы договорились. Потом они убедились, что профессиональные журналистские материалы и прежде всего в вашей газете, способствуют решению проблем, о которых мы говорим через прессу. Привел несколько конкретных примеров, и теперь они тоже рады журналисту, если, конечно, он наш.
Заместитель директора по производству ТОО «БИС групп» Жарасбек Сырымбетов давний друг и компаньон еще по первому бизнесу Дильдахана Ахметова, приехал из Тараза, чтобы в трудный момент поставить плечо другу − поработать полгода без выходных. Он опытный производственник и его удивляет совершенство технологической линии.
− Чтобы проще понять, его им удалось добиться, представьте себе самогонный аппарат, который гонит одновременно коньяк, виски и портвейн. Кажется невозможным, но факт, что мы на этой линии будем получать глицирризиновую кислоту, флаваноиды и полисахариды солодки. Все это мощные и зачастую главные составляющие сотен различных медицинских препаратов.
Автору посчастливилось быть свидетелем ввода в эксплуатацию многих индустриальных объектов региона в советское время и в новейшей истории Казахстана. Это незабываемое впечатление. Они заставляют тебя гордиться за свою страну. На этом заводе это чувство испытал вновь.