• : :
  • +7 (7242) 40 - 11 - 10
  • kizvesti@mail.ru
°C
Ветер: м/с
Влажность: %
Давление: мм

В ГАЗЕТНЫХ СТРОЧКАХ – ПУЛЬС СТРАНЫ

(Окончание. Начало в № 183).
ТВОРЦЫ ВЕЛИКОЙ ПОБЕДЫ
Весть о вероломном нападении фашистской Германии на Советский Союз с гневом и болью воспринял коллектив газеты, переименованной к тому времени в «Социалистік Қазақстан».
Воскресным утром 22 июня 1941 года сотрудники газеты собрались в редакции.
– Наступили тяжелые дни, суровые испытания для страны. С этой минуты каждый член нашего маленького коллектива, как и все граждане нашей  необъятной страны, должен чувствовать себя защитником Родины, – сказал редактор газеты Сактаган Баишев. – Настало время поменять перо на штык. Придется на время оставить журналистскую работу. Честь Родины – наша честь. В добрый путь, дорогие товарищи!
Наступила короткая пауза. Тишину нарушил заведующий сельскохозяйственным сектором Мухаметкул Исламкулов, офицер запаса Красной
Армии.
– Друзья! Я сию же минуту прощаюсь с вами, – сказал он. – Отсюда прямиком пойду в военный комиссариат, чтобы отправиться на фронт. Всем желаю удачи. До встречи в День Победы!
Никто из присутствующих тогда не мог предположить, что больше не увидят этого незаурядного, доброго и отзывчивого  человека, талантливого журналиста, а в память о нем останется лишь фотография с фамилией и инициалами на Доске почета. В повести «За нами Москва. Записки офицера» Герой Советского Союза, панфиловец Бауыржан Момышулы вспоминает: «…Я очнулся от своих глубоких грез и, окончательно придя в себя, заметил, что Лысанка шла рысью, цокая копытами по неровному, окаменевшему проселку.
– Остановись, подожди! – услышал я знакомый голос и, резко натянув поводья, оглянулся. Придерживая рукой кобуру и неуклюже спотыкаясь о мерзлую колею дороги, ко мне бежал Мухаметкул Исламкулов. Он был красивым джигитом с высоким открытым лбом, с бархатными карими глазами. До войны работал литературным сотрудником газеты «Социалистік Казахстан». Он был старше меня на пять лет, очень выдержанный и уравновешенный, и мы все его чтили, как старшего брата.
Мы не встречались с ним с самого начала боевых действий нашего полка. Я почувствовал, что сильно соскучился по нему. Бросив поводья Николаю, я соскочил с коня и побежал навстречу.
– Родной мой! – воскликнул Мухаметкул. – Ты все такой же, не загордился. – Тяжело дыша после бега, он крепко обнял меня и прижал к своей груди. – Слава твоему отцу, воин, слышали про ваши дела, гордимся и славим. Куда спешишь? Почему не заедешь к нам? Ведь принято: к живым – с поклоном, к погибшим – добрым словом поминать. Такое уж время: вчера не похоже на сегодня, и не знаешь, что будет завтра. Ну, как там у вас? Кто жив, кто… –
и он засыпал меня вопросами, не давая вымолвить слова.
– Мухаметкул, не обижайся, но я через полчаса должен быть у генерала.
– Ну, если такое дело, не задерживайся, садись живо на коня! – И он подсадил меня в седло.
– Я вернусь, наверное, часа через полтора. Если не занят, пройди ко мне в штаб, поговори с ребятами и обязательно дождись меня.
– Хорошо, хорошо. Поторопись!».
Но эта история было позже. А в первый день войны на незапланированном собрании редакции газеты «Социалистік Қазақстан» на фронт вызвались и  другие журналисты. Талантливый журналист, поэт Несипбай Манашев, например, сходу зачитал импровизированные стихи, призывающие на защиту Родины. Все обнимались, прощались. Женская половина  редакции  не скрывала слез… Душа коллектива, супруга казахского поэта и писателя, журналист Лазиза Сергазина  напутствовала отправляющихся на фронт коллег, напомнив о том, чтобы они сообщали свои адреса, по которым можно будет отправлять весточку.  
В творческом коллективе остались считанные люди: А.Тойган-
баев, М.Ешмуханбетов, С.Толешев,
Б.Алиманов, Г.Сармурзин,М.Иманжанов, Н.Манашев, Б.Тайкиманов, Г.Аккулов… На них была возложена ответственная задача – выпускать газету несмотря ни на что. Срочно переделывались подписанные к печати номера. Передовицы газеты менялись, вместо мирных заголовков на  полосах запестрели «шапки», звавшие советских людей на священную войну: Фашистская Германия вероломно напала на нас!», «Фашистская Германия будет разгромлена!».
Редакции катастрофически не хватало журналистов, переводчиков. Чтобы выпустить очередной номер, люди работали сутки напролет. Выпуск очередного номера часто затягивался, переводы на казахский язык вечерних новостей Совинформбюро, приказов и постановлений Верховного Главнокомандующего, как правило, в редакцию поступали очень поздно. Но, несмотря на трудности, коллектив газеты «Социалистік Қазақстан» с честью справился с задачей. В годы войны главное казахское издание, как и во все годы своего существования, продемонстрировало пример огромного морального и политического влияния на массы. Газета была мощным проводником идеологического воздействия, с высокой трибуны она разъясняла справедливый, освободительный характер борьбы Советского Союза против фашизма, вселяя в сердца людей непоколебимую веру в победу правого дела. При этом редакция не забывала своих коллег на полях сражений, с нетерпением от них ждала писем, вместе с ответом отправляла им  номера родной газеты. А еще журналисты ежемесячно перечисляли однодневную зарплату в помощь фронту.  
Каби Мынжанов, проработавший до 1943 года в отделе писем и массовой работы газеты «Социалистік Қазақстан», позже писал: «Весна. Затишье перед контрнаступлениями. Ближе к полудню по траншеям я направлялся в блиндаж, когда меня остановил красноармеец Михаил Попеску и передал большой синий конверт. Сразу узнал конверт родной редакции. В нем оказалось письмо от Лязизы и несколько экземпляров нашей газеты. В то время на фронте выпускались другие издания, и даже издавались газеты на казахском языке. Но чтобы вдалеке от родной земли держать в руках  номера «Социалистік Қазақстан» – родную и теплую для меня газету, прочитать в них о буднях своего края, – чувство непередаваемое. Я никогда этого не забуду. Кроме меня газеты от корки до корки прочитали все казахские парни из нашего полка. И, несмотря на то, что  тогда не хватало бумаги для завертывания махорки, никто и не думал  дотронуться до этих газет…».
 После войны в редакцию газеты «Социалистік Қазақстан» вернулись и занялись любимым делом журналисты Сактаган Баишев, Бари Мазитов, Баймухан Орда-
баев, Жекен Жумаханов, Жусип Жанторин, Хайролла Мендибаев, Боранбай Омаров, Ракиш Хайруллин, Ораз Шаяхметов, Али Абитов, внесшие большой вклад в развитие казахстанской печати. Но  немало их коллег полегло на полях сражений: Мухаметкул Исламкулов, Амангали Сегизбаев, Закир Кусаинов, Несипбай Манашев, Ануар Омарбеков…

НА ЗАРЕ НЕЗАВИСИМОСТИ
В конце 80-х годов главным редактором газеты «Социалистік Қазақстан» стал Шерхан Муртаза. Несмотря на все еще железную хватку идеологии Коммунистической партии, в обществе уже чувствовалось дыхание демократии. На газетных полосах началась жестокая борьба с бюрократией. Например, после критических материалов в «Социалистік Қазақстан» были уволены высшие должностные лица партийных комитетов Талдыкорганской и Жамбылской областей. В газете журналисты широко обсуждали такие закрытые темы, как переименование городов Акмола, Актау, Атырау, реорганизация Тургайской и Мангыстауской областей и другие актуальные вопросы того
времени.
Вскоре встал вопрос о переименовании газеты. Его рассматривали в  бюро ЦК Компартии Казахстана. Варианты предлагались разные. Главный редактор предложил свой – «Азат  Қазақстан». Но многие члены высказались  против такого названия. После бурного обсуждения присутствующие единогласно приняли решение пере-
именовать газету в «Егемен Қазақстан». Но по стечению обстоятельств, прежде чем окончательно утвердить нынешнее название, газете еще некоторое время было суждено выйти под названием «Егеменді  Қазақстан».
Новость о принятии Верховным Советом РК 16 декабря 1991 года Конституционного закона «О государственной независимости Республики Казахстан» журналисты восприняли воодушевленно и активно приступили к реализации новой политики Казахстана. На протяжении всех этих лет газета была верной помощницей и соратницей власти, активно пропагандировала  политику Главы государства Нурсултана
Назарбаева, призывала  казахстанцев проявить высокую ответственность за будущее страны, неустанно трудиться на благо процветания общества, побороть иждивенческую психологию.
Сегодня «Егемен Казақстан» – это крепкий коллектив талантливых людей. Это своего рода альма-матер казахстанской журналистики, рупор и трибуна государственной политики. Без преувеличения можно сказать, что именно из этой газеты вышла профессиональная казахско-язычная журналистика нашей страны. Продолжая славные традиции, нынешнее поколение егеменовцев делает все для того, чтобы газета оставалась читаемой и любимой. Сегодня по праву она является одной из главных в Казахстане. Умело соотнося свою деятельность с законами рынка, «Егемен Казахстан» сумел сохранить и развить многожанровость своих полос и актуальность тем. Черпая со страниц издания информацию о проводимых в республике социально-экономических преобразованиях, читатель всегда уверен, что она объективна и беспристрастна.
Жанибек ИСАЕВ.
13-12-2014 13 декабрь 2014 г. 0 0