Открывший встречу ректор КГУ Байзак Момынбаев, в частности, подчеркнул, что в произведениях желанного гостя отражаются различные пласты действительности: духовность, история, культура, детство… Особой популярностью пользуются его стихи о казахском народе, полные патриотизма,человеколюбия…
Поприветствовав кызылординцев, К. Мырза Али, прежде всего, поблагодарил за теплый, радушный прием. Он сказал, что всегда рад побывать на земле Сыра, где живут гостеприимные, открытые люди. Как отметил писатель, мы живем в демократическом обществе, где граждане могут свободно высказывать свои мысли в творчестве, сфокусировав внимание на идеях, которые им особо близки. И это замечательно, когда есть все условия для того, чтобы выразить взгляды. Автор вспомнил, как еще в советское время работал в одном из издательств Москвы: тогда в этом плане ситуация была несколько иная – практически все книги подвергались цензуре.
К. Мырза Али остановился на некоторых этапах своей биографии, подчеркнув, что в любой период для него было приоритетным уважительно относиться к Родине, родителям, близким, старшим. Что касается творчества, то это один из его самых добрых и преданных спутников. Писатель также отметил, что, к сожалению, в современной жизни для многих книга отошла на второй план. Между тем именно в ней человек может почерпнуть массу полезного для своего нравственного развития, найти ответы на ряд волнующих вопросов. Поэтому нужно дружить с книгой – источником ценных знаний, она, как и прежде, имеет большую силу.
Разговор шел о литературе, о ее роли и месте в жизни людей. К. Мырза Али с чувством декламировал свои стихотворения, делился творческими планами, вспоминал о былом, охотно отвечал на вопросы.
Присутствовавший на встрече заместитель акима области Мурат Мухамедов тепло поблагодарил К. Мырза Али за визит, отметив, что он один из любимых авторов казахстанцев. Кадыр Гинаятович, бесспорно, великий поэт.
Почетному гостю подарили национальный чапан, а он, в свою очередь, с удовольствием оставил на память автографы с наилучшимипожеланиями.
Напомним, что К. Мырза Али родился в поселке Джамбейты Уральской области. В 1958 году окончил филологический факультет КазГУ имени С. Кирова. По окончании университета много сил отдал журналистской работе, работая в различных издательствах, позже избирался депутатом. К. Мырза Али - автор целого ряда поэтических сборников, литературно-критических и детских книг.
Еще в школьные годы Кадыр много читал, часто его можно было увидеть в районной библиотеке. Писать стихи начал в 11 лет, когда учился в шестом классе. А началось это после прослушивания веселой и остроумной песни «Шестнадцать девушек» в исполнении группы самодеятельных артистов из Актюбинска, приехавших к ним в село с концертной программой.
Началом творческого пути К. Мырза Али стало стихотворение «Весна мира», опубликованное в областной газете «Екпенды құрылыс». Первый сборник стихов «Весна» поэт выпустил в 1959 году.
К. Мырза Али пишет свои произведения на казахском языке. Некоторые его произведения переведены на русский, немецкий, литовский, эстонский, киргизский, татарский и другие языки. На русском языке издано 13 сборников стихов. Помимо прочего, они вошли в коллективные сборники казахских поэтов.
Кадыр Гинаятович - автор текстов более 200 песен, которые вышли отдельным изданием.Значительный вклад он внес в развитие казахской детской литературы. Первая детская книжка поэта, переведенная на русский язык, «Инабат виноват» вышла в Алма-Ате в 1962 году в «Казгослитиздате». Сборник состоит как бы из двух книжек под одной обложкой. Одна - для малышей, другая — для детей постарше.
Им написаны смысловые и игровые скороговорки, загадки, примеры и задачи, сказки для детей дошкольного возраста и учащихся начальных классов. Творчество поэта вошло в программу казахской средней школы и изучается учащимися старших классов. Многие его стихи включены в учебник «Родная речь» для начальных классов казахских школ. Пьесы по произведениям К. Мырза Али ставятся во всех республиканских театрах.
К. Мырза Али перевел на казахский язык произведения древне римского поэта Овидия, персоязычного поэта Руми Джалаледдина, итальянского детского писателя Джанни Родари, литовского поэта Эдуардаса Межелайтиса, французского писателя Виктора Гюго, русского поэта Михаила Лермонтова, казахского поэта Олжаса Сулейменова и других. Особая его гордость – переводной том есенинской лирики, который Кадыр Гинаятович считает своей творческой удачей и высшим своим достижением в переводческом деле.
Другое увлечение К. Мырза Али – загадки народов мира, с которыми он знакомит казахского читателя. Он уже собрал и перевел загадки более ста народов, и работа продолжается.
По мнению многих кызылординцев, секрет известности поэта, помимо прочего, заключается в его скромности. Он поэт доверительного диалога с глазу на глаз. Автор как бы ищет единомышленников, чтобы поделиться сокровенным. Его творчеству присущи простота и с другой стороны - величественность. Это одна из магических тайн его поэзии, природа лирики, которая отличается редкой искренностью и затрагивает самые глубинные и потаенные струны души.
На встрече присутствовал общественный деятель, искусствовед Мади Артыгалиев, приехавший из Астаны.
Руслан АБУТАЛИПОВ.
« Апрель 2025 » | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 |