• : :
  • +7 (7242) 40 - 11 - 10
  • kizvesti@mail.ru
°C
Ветер: м/с
Влажность: %
Давление: мм

ЦЕЛЬНЫЙ И ГЛУБОКИЙ МИР В КАЗАХСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

Жомарт ДОСБОЛ
ЦЕЛЬНЫЙ И ГЛУБОКИЙ МИР В  КАЗАХСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕАбиша Кекилбаева хорошо знают во многих странах как выдающегося писателя, публициста и драматурга. Его романы и повести переведены на десятки языков, причем, с годами интерес к ним не ослабевает. Такие его произведения, как «Баллады степей»,  «Конец легенды», «Плеяды — созвездие надежды» и сегодня вызывают неподдельный интерес у читателя.   
Родился Абиш Кекилбаев 6 декабря 1939 года в селе Онды Мангистауского района Гурьевской области. В 1962 году закончил филологический факультет Казахского государственного университета имени С. Кирова и в этом же году был принят  литературным сотрудником газеты  «Казақ әдебиеті». В 1963 году его назначили заведующим отделом литературы и искусства республиканской газеты «Лениншіл жас». На этой должности он проработал несколько лет. В эти годы вышел в свет первый сборник его стихов «Золотые лучи». Некоторое время работал в репертуарно-редакционной коллегии Министерства культуры Казахской ССР. В то же время молодой литератор ни на минуту не забывал о творчестве — в республиканском издательстве вышли два сборника его повестей и рассказов — «Клочок тучи» и «Степные баллады».
Это были годы, когда служба в Советской Армии была обязательной для всех молодых людей, в том числе и с высшим образованием.
Молодой сотрудник министерства в 24 года надел военную форму и начал служить в Среднеазиатском военном округе. Уже в наше время аксакал вспоминал, что ему довелось быть участником пограничного конфликта у озера Жаланашколь между советскими пограничниками и военнослужащими КНР, нарушившими границу СССР.
Отслужив в Вооруженных силах страны, молодой человек вернулся к любимой работе. В течение пяти последующих лет он был главным редактором сценарной коллегии киностудии «Казахфильм» имени Шакена Айманова.  На этой работе Абиш Кекилбаев много сил, старания и творческого вдохновения вложил в создание экранных версий «Серый Лютый - Көксерек», «Выстрел на перевале Караш» по мотивам повестей Мухтара Ауэзова и других кинолент. При  непосредственном участии А. Кекилбаева на этой студии были сняты художественные фильмы «Қыз Жібек», «Конец атамана», «Серый Лютый - Көксерек», «Транссибирский экспресс» и другие, по праву вошедшие в золотой фонд казахского киноискусства и в историю мирового кино.
Ученый-литературовед Наталья Сарсекеева в своей научной статье, посвященной творчеству А. Кекилбаева, подвергает тщательному анализу его исторические произведения. По ее словам,  в них подробно освещается круг социально-нравственных проблем, разрешаемых писателем на философско-эстетическом уровне. Через нравственные уроки прошлого происходит осмысление современности. Изображая далекое прошлое, древнюю историю предков, затрагивая нравственные проблемы с глубоким общечеловеческим смыслом, писатель находит отклик с современностью.
Мнение многих ученых-литературоведов сходится в том, что произведения А. Кекилбаева отличаются размыванием жанровых границ, преодолением прежних эстетических и идеологических стереотипов, обращением к неомифологическому мышлению, строятся на осовремененных мифах, универсализации, опоре на вечное и непреходящее.
Абиш Кекилбаев хорошо известен и как политик. В 1975 году он был назначен инструктором, затем заведующим сектором отдела культуры ЦК Компартии Казахстана. Трудолюбие и последовательность в работе позволили ему сделать неплохую карьеру и в политике. В 1984 году он становится заместителем министра культуры Казахской ССР. Однако творчество для известного уже писателя всегда было на первом плане. Некоторое время он полностью посвятил себя литературной и общественной работе.
В 1986 году А. Кекилбаев стал членом правления Союза писателей Казахстана, затем в течение двух лет возглавлял президиум Центрального совета Казахского общества охраны памятников истории и культуры. В разные годы работал заведующим отделом межнациональных отношений ЦК Компартии Казахстана, руководителем постоянной комиссии по национальной политике, развитию языка и культуры Верховного Совета Казахской ССР, главой референтуры по культуре и межнациональным отношениям аппарата Президента Казахской ССР.    
ЦЕЛЬНЫЙ И ГЛУБОКИЙ МИР В  КАЗАХСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕИ уже в независимом Казахстане Абиш Кекилбаев после некоторого перерыва вновь вернулся в политику, причем сделал головокружительную карьеру. В январе 1993 года он был назначен Государственным советником, а в 1996-м – Государственным секретарем РК. Избирался депутатом Мажилиса Парламента РК первого созыва, был председателем Комитета по международным делам, обороне и безопасности нижней палаты Парламента страны. В 2002 году указом Главы государства был назначен депутатом Сената Парламента РК.
Несмотря на плотный график работы, известный писатель не забывал о творчестве. В эти годы им были написаны книги «Заманамен сұхбат», «Азаттықтың ак таңы» и роман «Абылай-хан», по которому была поставлена опера, которая и сегодня пользуется большим успехом у зрителей. В 1999 было издано собрание сочинений А. Кекилбаева в 12 томах.
А. Кекилбаев известен и своими литературными переводами. Благодаря его перу на казахском языке увидели свет произведения Мопассана, Чингиза Айтматова. Он принимал активное участие в переводе романа Л. Толстого «Война и мир», произведений И. Бунина. Как драматург А. Кекилбаев занимался переложением на родной язык произведений мировой драматургии. В репертуар театров республики были включены пьесы «Король Лир», «Ромео и Джульетта» У. Шекспира, «Принцесса Турандот» К. Гоцци, «В ночь лунного затмения» М. Карима, «Дон Жуан или любовь к геометрии» М. Фриша, «Привидение» Г. Ибсена, «Сегодня праздник» А. Вальехо в переводе Абиша Кекилбаева.
В статье о творчестве Абиша Кекилбаева писатель Герольд Бельгер писал: «Если некоторые наши говорливые коллеги, не слушая других, спешили рассказать о своих мыслях, то он отличался тем, что умел уравновешенно утихомирить спорщиков-зазнаек среди нас: преподносил таких авторов и книги, о которых мы ничего не слышали».
Критиками казахской литературы в советское время и после были высоко оценены повести «Пропасть», «Кюй», «История ханши Дарии», «Спор», «Пучок джиды» «Крайний дом», «Крыло птицы», позднее опубликованные романы «Үркер», «Елен-Алан», «Конец легенды». Особое место занимает интервью, взятое Абишем Кекилбаевым, когда он был еще студентом третьего курса университета, у писателя Мухтара Ауэзова.
Сейчас широко употребляемое понятие «манкурт» впервые появилось в произведениях Абиша Кекилбаева.
27 27 октябрь 2016 г. 0 0