• : :
  • +7 (7242) 40 - 11 - 10
  • kizvesti@mail.ru
°C
Ветер: м/с
Влажность: %
Давление: мм

Впервые в диснеевском фильме появятся надписи на казахском языке

В столице состоялся предварительный показ дублированного на государственный язык фильма «Алға». Мультипликационный фильм студии Disney/Pixar стал уже 34-й картиной, дублированной на казахский язык в рамках проекта «Өзіңненбаста» по инициативе корпоративного фонда «Болашақ» и компании «Меломан», сообщает inbusiness.kz.

В ходе предпоказа первый зампред партии NurOtan и почетный член попечительского совета фонда «Болашақ» БауыржанБайбек отметил, что тысячи выпускников программы «Болашак» уже вернулись на родину и активно работают в самых разных отраслях экономики. По его словам, в 2011 году болашаковцы инициировали социальный проект «Өзіңненбаста», направленный на создание качественного и конкурентоспособного контента для детей на казахском языке. Инициативу поддержала партия NurOtan

Впервые за всю историю казахского дубляжа текстовые надписи в фильме локализованы – все надписи и визуализация будут на казахском языке. При этом «Алға» уже девятый фильм, дублированный при поддержке строительного холдинга BI Group.

В целом за девять лет на казахский язык были дублированы такие картины, как «Мұздыөлке – 2», «Көліктер – 2», «Батылжүрек», «Коко құпиясы», «Моана», «Малефисента», «Аладдин» и др.

Новости / Новости и События 09 март 2020 г. 339 0