Казыбек БОТАЕВ Во вторник в Кызылорде во Дворце студентов КГУ имени Коркыта ата состоялось собрание идеологическогшо актива на тему «Переход на латиницу – веление времени». В нем приняли участие открывший собрание заместитель акима области Руслан Рустемов, секретарь областного маслихата Наурызбай Байкадамов, руководители ряда областных управлений, заместители акимов Кызылорды и районов, ученые-филологи, представители общественности.
Многие известные ученые и аналитики считают, что сегодня в мире началась новая историческая эпоха. Она призывает нас распрощаться с укоренившимися в нашем сознании некоторыми правилами и нормами. В нашем случае это необходимо для того, чтобы молодой независимый Казахстан смог в своем развитии достигнуть уровня наиболее развитых стран. Чтобы успевать за происходящими в мире изменениями, соответствовать требованиям, которые предъявляет нам обновленный мир, нужно немало потрудиться. На это особое внимание в своей программной статье «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» обратил Глава государства Нурсултан Назарбаев.
В сегодняшнем мире, где изменения происходят каждую секунду, перед Казахстаном стоит задача составить конкуренцию наиболее развитым в экономическом плане странам. Вместе с тем, как отметил Глава государства, необходимо дальше развивать духовные начала и культуру, сохранить и преумножить национальные особенности нашего народа, его обычаи и традиции.
Основным же условием модернизации является сохранение своего национального начала. И потому
Президент Казахстана говорит о том, что неразрывной частью духовности является язык. А письменность – одна из наиболее важных ценностей для лю
бого народа, поскольку способствует продолжению и развитию общих культур. Глава государства считает, что одной из важнейших задач на ближайшие годы является постепенный переход казахского языка на латинскую графику.
Выступая на XII сессии Ассамблеи народа Казахстана в октябре 2006 года, Глава государства отметил, что настала пора вернуться к вопросу перехода казахского языка на латинскую графику, который когда-то был отложен на не¬определенное время. И вот сейчас переход начался. Президент дал поручение специалистам в течение полугода тщательно изучить вопрос и выступить с конкретными предложениями.
Глава государства предостерегает от спешки при решении этого важного вопроса – необходимо взвесить все его плюсы и минусы. В стратегии развития Казахстана до 2050 года говорится, что необходимо полностью перевести казахский язык на латиницу до 2025 года. Президент поручил Правительству страны к этому времени обеспечить перевод на латинскую графику делопроизводства, периодической печати и напечатать учебники. Предполагается составить график перевода казахского языка на латинский алфавит, а до конца нынешнего года принять единый стандартный образец латинской графики казахского языка. К этой работе, как отметил Нурсултан Назарбаев, необходимо активно привлекать ученых-лингвистов, а также учитывать мнение представителей всего казахстанского общества.
По словам Р. Рустемова, была образована рабочая группа, куда вошли ученые-лингвисты, языковеды и специалисты IT-технологии. Итоги работы рабочей группы с предложениями наших специалистов были представлены в Министерство образования и науки и Министерство культуры и спорта РК.
Настало время, когда переход на латинскую графику стал требованием времени, поскольку такая необходимость назрела в самом обществе. И потому ни у кого не вызывает сомнения то, что реализация этого проекта важна для будущего всей нации и всего народа Казахстана. Как и то, что это проект, необходимый для будущего нашей нации и всего народа. И наше национальное самосознание и духовное развитие на пути к цивилизованному обществу начинаются с создания нового алфавита казахского языка. Не зря Глава государства говорит, что казахский язык – наше духовное богатство. Повышение его международного статуса является главным гарантом достижения нами мирового уровня развития.
Другой важный фактор, говорящий в пользу перехода на латиницу, — он позволит объединить казахов всего мира. И потому нельзя допускать ошибок в вопросах перехода на новый алфавит.
Сегодня латинский алфавит стал источником информации и надежным средством коммуникаций во всем мире. Не говоря о таких странах, как Турция, Азербайджан, Узбекистан, Туркменистан, его активно используют такие страны, как Япония и Китай, имеющие свой алфавит, основанный на иероглифах. Они дополнительно ввели латинскую графику, что говорит о многом. Внедрение латинского алфавита особен
но важно для Казахстана с точки зрения углубления его международных отношений.
11 сентября в Мажилисе Парламента РК состоялись общественные слушания по этому вопросу. В них приняли участие депутаты, известные политики, представители интеллигенции, ученые и специалисты-языковеды, которые высказали свое отношение к этому важному вопросу. Проведение собрания идеологического актива, как отметил заместитель акима области, исходит из степени важности этого исторического события. И потому в его работе, помимо должностных лиц, принимают активное участие представители интеллигенции, ветераны, депутаты областного маслихата, ученые-филологи, представители неправительственных организаций и СМИ.
Своими мыслями по вопросам, которые поднимались на общественных слушаниях в Мажилисе Парламента РК, на собрании актива поделился доктор филологических наук, профессор КГУ имени Коркыта ата Женис Садуакасулы. Самым важным моментом слушаний он считает ознакомление с новым образцом латинского алфавита. При создании новой латинской графики казахского языка, по словам ученого, был использован опыт использующих ее тюркоязычных народов мира.
Новый казахский алфавит на латинице разработан таким образом, чтобы был понятным для них. Главным достижением перехода на латиницу станет открытие доступа к казахской литературе и периодическим изданиям для наших соотечественников, проживающих во всех тюркоязычных странах. Профессор отметил, что новая латинская графика – это результат совместного труда не только ученых-лингвистов, но и представителей других сфер и отрастей.
Наличие собственного алфавита – один из главных факторов, определяющих независимость государства. Ж. Садуакасулы высказал ряд своих соображений по этому поводу. Новый образец казахского алфавита на основе латинской графики должен быть утвержден уже в ближайшее время. Желательно, чтобы до конца нынешнего года были подготовлены и утверждены правила его орфографии и орфоэпии. Необходимо наладить подготовку специалистов по этим двум вопросам. Основная нагрузка по обучению новому алфавиту, как правило, ложится на школьных учителей. И поэтому педагогам необходимо уже сегодня начать изучение нового алфавита и начинать обучать своих учеников.
– Новый алфав
ит касается всех нас, – сказал ученый. – Его нужно активно изучать всем – от школьника до государственнных служащих, руководителей и сотрудников предприятий, учреждений.
Первый заместитель председателя областного филиала партии «Нур Отан» Ибадулла Куттыкожаев в своем выступ-лении остановился на отдельных моментах программной статьи Нурсултана Назарбаева «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания». Если духовная модернизация не будет питаться из духовных источников народа, это приведет к заблуждениям. Основная сила, влияющая на национальное сознание – это родной язык. В этой связи Глава государства говорит о том, что реформирвоание языка равносильно поднятию на качественно новый уровень национального сознания. Потому Президент и поручил начать работу по переводу казахского языка на латинский алфавит.
Это очень важный вопрос, который сегодня волнует не только ученых и специалистов языка, но и представителей других профессий. В любой развитой стране развитию языка уделяется особое внимание. И потому, как отметил И. Куттыкожаев, партия «Нур Отан» уже сегодня проводит активную работу по пропаганде модернизации общественного сознания, одним из наиболее важных направлений которого является переход казахского языка на латинскую графику.
Руководитель областного управления образования Бакытжан Сайлыбаев отметил, что большая ответственность в реализации этого важного проекта ложится на работников образования. Он также отметил, что для решения этой задачи потребуется время, и потому уже сегодня учителя должны приступить к изучению нового алфавита, постепенно начав обучать детей.
Профессор кафедры казахского языка и литературы КГУ имени Коркыта ата, кандидат филологических наук Аман Абасилов, прежде всего, поздравил присутствующих с началом важного процесса – перехода казахского языка на латинскую графику. По его словам, это начало новой эпохи в жизни нашего народа. Реформа касается каждого гражданина страны, каждого члена нашего общества. И потому переход на новый алфавит смело можно назвать началом духовной модернизации народа страны.
Особую роль в реализации проекта по переходу казахского языка на латиницу играют средства массовой информации. Генеральный директор ТОО «Сыр медиа» Аманжол Онгарбаев считает, что в своих материалах этот процесс должен активно пропагандировать каждый журналист. Во многом от подачи материала зависит, как его воспримет читатель или телезритель.
На собрании идеологического актива свое отношение к важному событию, происходящему в жизни казахстанского общеаства, выразили руководитель этнокультурного центра «Славяне» Галина Щербакова, директор областного центра по изучению языков Нурсауле Мусаева и учительница школы-лицея № 5 имени И. Панфилова Альфия Шайхутдинова.