БОЛЬШОЙ ПОТЕНЦИАЛ ДЛЯ КОНСОЛИДАЦИИ
Нуржамал МЫРЗАМУРАТОВА,
директор областной научной универсальной библиотеки имени А. Тажибаева:— Немало времени и сил понадобилось на то, чтобы на самом высоком уровне принять решение о переводе казахского языка на латиницу. Была проведена большая работа – проводилось всестороннее изучение и анализ различных аспектов этого важного для всей страны вопроса. По-другому и нельзя, потому и в состав комиссии, помимо известных ученых-лингвистов, вошли депутаты, общественные деятели. То есть, все те, кому небезразлична судьба государственного языка. После многократного обсуждения, дебатов и анализа комиссия пришла к решению о количестве знаков в новом казахском алфавите на основе латинской графики.
Возврат к латинице – крупнейший в истории независимого Казахстана национальный проект. Естественно, здесь есть момент новизны. Не будем забывать о том, что люди всегда с интересом тянутся к новому, это в определенной степени подстегивает их. И потому уже такой фактор должен сыграть в пользу идеи перевода казахского языка на латиницу.
Эффективный переход на латинский алфавит может укрепить позиции государственного языка, языковую аутентичность, конкурентоспособность и безопасность информационного пространства Казахстана. А это будет способствовать укреплению позиции государства в мире.
Хотелось бы отметить, что латиница несет в себе потенциал еще большей консолидации для нашей нации. В первую очередь, для этого должна поменяться система подготовки кадров. Для меня как работника библиотеки и филолога по образованию особенно близко то, что в качестве отдельных дисциплин по всем группам языковых специальностей, специальностей библиотековедения, специальностей, связанных с IT-технологиями, должны глубже изучаться вопросы конвертации и транслитерации. Раньше они читались лишь в качестве одного из разделов общего языкознания. Это также послужит мощным толчком для IT-индустрии.
ДИНАМИЧНО, НО БЕЗ СПЕШКИ
Гульжан АБСАТОВА,
заведующая отделением городской поликлиники №6:— Глава государства Нурсултан Назарбаев в своей программной статье «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» одним из ключевых приоритетов определил поэтапный переход казахского языка на латиницу. Это поистине историческая веха в духовно-культурном развитии страны, поскольку именно язык — главное объединяющее начало любой нации, любого государства.
В сравнении с рядом других государств Казахстан к переходу на латиницу подошел подготовленный. Модернизация казахского языка необходима, чтобы раскрыть весь его потенциал – не только как средства коммуникации, но и мощного фактора духовного возрождения, укрепления национальной идентичности.
Президент Нурсултан Назарбаев подчеркнул, что казахский язык – наша духовная основа, а новый алфавит станет важным фактором воссоединения казахов со всего мира. То есть, инициатива Елбасы по созданию казахского алфавита на латинской графике ориентирована на будущее Казахстана и будущих поколений. Новое поколение независимого Казахстана должно свободно чувствовать себя в мировом информационном пространстве, используя латинскую графику.
Переход на латинский алфавит – это самостоятельный и цивилизованный выбор казахского народа. Мы понимаем что при помощи латинской графики алфавита мы станем ближе к развитым странам.
Как отметил Президент, переход на латиницу будет осуществляться динамично, но без спешки и непродуманного форсирования событий. Только так мы сможем обеспечить качественную реализацию поручения Главы государства и сделаем Казахстан образцом успешного проведения языковой модернизации.
ИПГ НАЧАЛА СВОЮ РАБОТУ
Ораз НУГМАНОВНа парламентских слушаниях был представлен проект единого стандарта алфавита государственного языка на латинской графике. Проект еще не утвержден, и слушания дают начало его всенародному обсуждению.
Для разъяснения целей и перспектив перехода на латиницу в области создана информационно-пропагандистская группа из числа ученых-филологов. О задачах, стоящих перед ИПГ, на брифинге в Кызылорде рассказали ее члены – доктор филологических наук, профессор КГУ имени Коркыта ата Женис Садуакасулы, кандидат филологических наук, заведующий кафедрой этого вуза Габит Туякбаев, кандидат филологических наук, старший преподаватель Болат Боранбаев, директор областного центра изучения языков Нурсауле Мусаева.
Как было отмечено, проект единого стандарта алфавита государственного языка на латинской графике подготовлен группой при Национальной комиссии по реализации программы модернизации общественного сознания, которая работала в тесном контакте с научной общественностью страны.
По словам спикеров, после обсуждения и утверждения алфавита на латинской графике последует стадия его практического внедрения, которое будет поэтапным. В первую очередь предполагается провести широкий комплекс образовательных мероприятий, включая подготовку преподавателей, разработку учебно-методических материалов.
Члены ИПГ подчеркнули, что переход государственного языка на латинскую графику нацелен на качественную модернизацию языка и обусловлен объективными факторами. Введение новой графики повысит адаптированность системы образования к мировым стандартам, инновационный потенциал, приведет к развитию отечественного Интернета и IT-технологий.
ИНТЕГРИРУЯСЬ В МИРОВОЕ СООБЩЕСТВО
Кирилл ДЕНИСОВВЧЕРА В РЕГИОНАЛЬНОМ ЦЕНТРЕ ПО ПЕРЕПОДГОТОВКЕ И ПОВЫШЕНИЮ КВАЛИФИКАЦИИ ГОСУДАРСТВЕННЫХ СЛУЖАЩИХ И РАБОТНИКОВ БЮДЖЕТНОЙ СФЕРЫ СОСТОЯЛСЯ СЕМИНАР, ПОСВЯЩЕННОЙ ЛАТИНИЗАЦИИ КАЗАХСКОГО АЛФАВИТА.
В нем участвовали недавно поступившие на службу работники государственных ведомств. Выступившая на семинаре специалист областного центра по обучению языкам Баян Байдильдаева отметила, что латинизация алфавита необходима для более плотной интеграции Казахстана в мировое сообщество. Ведь алфавитами с латинскими буквами пользуется свыше двух миллиардов человек и когда переход на латинский алфавит завершится, казахский язык будет проще учить и он станет узнаваемым во многих странах.
ОТКРЫВАЮТСЯ НОВЫЕ ГОРИЗОНТЫ
Нургуль САЙЛАУБАЙКЫЗЫВ Доме дружбы состоялось заседание Совета матерей при областной Ассамблее народа Казахстана. На нем, в частности, речь шла о переходе казахского языка на латиницу.
Участники заседания отметили важность модернизации языка и перехода на латиницу. Как говорилось, это даст возможность развить фонологию, лексикологию, терминологию языка. Откроются новые горизонты в образовании. Реализация этого проекта имеет важное значение для дальнейшего развития нашего государства.
На заседании выступили директор областного центра обучения языкам Нурсауле Мусаева, председатель Совета матерей Раиса Смаханова, заместитель директора КГУ «Қоғамдық келісім» Рахима Ахметова.
На заседании также рассмотрены вопросы пропаганды семейного воспитания и духовно-нравственных ценностей среди молодежи.