• : :
  • +7 (7242) 40 - 11 - 10
  • kizvesti@mail.ru
°C
Ветер: м/с
Влажность: %
Давление: мм

ПУТЬ К СБЛИЖЕНИЮ ТЮРКОЯЗЫЧНЫХ НАРОДОВ

Алимжан ШАИМКУЛОВ, член областного узбекского этно-куль-турного центра «Достлик:
– Вопрос возвращения казахского языка к латинице поднимается в нашем обществе со времен обретения независимости. В настоящее время филологами и лингвистами уже разработан вариант нового алфавита, главным преимуществом которого считаю широкие возможности использования всего фонетического разнообразия не только казахского, но и всех тюркских языков. Он может использоваться для любого из них, а также их диалектов без каких-либо препятствий.
Его можно использовать и в моем родном узбекском, и в турецком, и в азербайджанском языках. Считаю, нам непозволительно сегодня затягивать с решением этого вопроса. Это наш исторический шанс стать открытыми всему миру и усилить роль государственного языка.
Переход на латиницу – это необходимость, которая нужна будущему поколению. Он не только будет способствовать сближению тюркоязычных народов, облегчит их культурное сотрудничество, но и повысит интерес к изучению государственного языка. К тому же латинизированная графика казахского алфавита позволит, на мой взгляд, более эффективно выстроить казахский культурный контент – причем под этим понятием я подразумеваю всю совокупность накопленного богатства казахской культуры в быстро меняющейся парадигме цифрового мира. Благодаря латинской графике будет легче осваивать и английский язык. Думаю, это хороший фундамент для реализации политики трехъязычия. Во-первых, это создает благоприятные условия для массового изучения английского языка, во-вторых , открывает новые возможности для доступа  к самым современным достижениям науки и техники. В-третьих, объединяет всех казахов, проживающих в других странах мира.
Успех развития нашего государства во многом зависит от  языковой среды, поэтому она должна быть комфортной, конкурентоспособной и отвечать на современные вызовы. Латиница является языком международной политики, высоких технологий.  Переход на новую графику позволит лучше выстроить культурные связи с тюркоязычными странами, в большинстве из которых используется латиница.
Кызылординские вести / Вторая полоса 28 сентябрь 2017 г. 610 0