• : :
  • +7 (7242) 40 - 11 - 10
  • kizvesti@mail.ru
°C
Ветер: м/с
Влажность: %
Давление: мм

ПЕРЕХОД НА ЛАТИНИЦУ

ПРЕИМУЩЕСТВА ОЧЕВИДНЫ
Майя АДЕНОВА
Своим видением исторической значимости и прогрессивности перевода казахского языка на  латинскую графику на брифинге в региональной Службе коммуникаций поделились доктор филологических наук, профессор Кызылординского государственного университета имени Коркыта ата Женис Садуакасулы, директора школы-лицея «Білім инновация» Гульнур Ережепкызы и школы-гимназии №1 имени К.Мухамеджанова Данабек Абдраимов, заместитель директора областного филиала АО «Национальный центр повышения квалификации «Өрлеу»- институт повышения квалификации государственных служащих» Сакен Карбозулы.
Как, в частности, было отмечено, еще в 90-е годы ХХ века, когда тюркоязычные страны постсоветского пространства приступили к переходу на латинскую графику, в Казахстане также началось обсуждение реформы письма. Однако в 90-е годы страна к этому еще была не готова. И Президент принял мудрое решение, приостановив перевод казахского письма на латинскую графику.
Вдохновляющим стимулом для казахстанцев стала статья Главы государства «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания», дающая четкие мировоззренческие ориентиры по возрождению истории и восстановлению национального кода. Переход казахского языка на латиницу – задача первостепенного значения.  Переход ускорит процесс вхождения Казахстана в число самых развитых стран мира, откроет новые возможности для доступа к передовым научным достижениям.
В целом общество понимает необходимость введения латиницы и воспринимает переход как прогрессивный шаг. Что касается последней версии алфавита, то, бе¬з¬условно, апострофы удобнее диграфов. Дискуссии, естественно, еще будут продолжаться. Ведь стопроцентно удовлетворить мнения всех членов общества невозможно. Те страны, которые перешли на латиницу, тоже пережили адаптационный период. Это Турция, Азербайджан, Узбекистан, Туркменистан; в некоторых из них до сих пор идет работа по улучшению графики.
Переход на латиницу – мера нужная, востребованная и правильная. Теперь нужны конкретные планы поэтапного внедрения латиницы в школах. Предстоит подумать над школьными учебниками, особенно в младших классах. Общество будет параллельно пользоваться и кириллицей.

ФАКТОР ДУХОВНОГО ВОЗРОЖДЕНИЯ
Ораз НУГМАНОВ
В Кызылорде в областной универсальной научной библиотеке имени А.Тажибаева состоялась встреча с доцентом Евразийского национального университета имени Л. Гумилёва, кандидатом филологических наук Канатом Ауезбаем.
На встречу с медиа-тренером, организованную областным управлением внутренней политики и общественным фондом «Руханиятты колдау», пришли языковеды, ученые, студенты, представители общественных объединений. Тема — «Переход на латиницу как фактор духовного возрождения».
К. Ауезбай остановился на программной статье «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру», в которой Глава государства поставил задачу о переводе казахского языка на латиницу. Он отметил, что к этому процессу страна готовилась с начала обретения независимости.
Ученый подчеркнул, что переход на латинскую графику создаст условия для дальнейшего развития казахского языка и включения его в мировое информационное пространство.

ШАГ В БУДУЩЕЕ
Нургуль САЙЛАУБАЙКЫЗЫ
На базе Кызылординского  гуманитарного  колледжа  имени М.Маметовой   состоялся областной семинар на тему «Латын  графикасына көшу - болашақтың  жарқын бағдары» по вопросам перехода казахского языка на латиницу.
В работе семинара приняли участие  методисты и преподаватели казахского языка и литературы технических и средних специальных учебных заведений области,  представители областного Центра обучения языкам, преподаватели  КГУ имени Коркыта ата.
С докладами выступили  старший преподаватель КГУ имени Коркыта ата, кандидат  филологических   наук  Болат Боранбай,  преподаватель областного Центра обучения языкам Жаныгуль Ерекешова, преподаватели гуманитарного колледжа Салима Малимова, Гульжанат Мухиддинова, Гульдана Исаева, а также  студенты  колледжа, посещающие кружок  «Лингвист».    

МОДЕРНИЗАЦИЯ ЯЗЫКА — КЛЮЧ  К МОДЕРНИЗАЦИИ  НАЦИИ
Ернур САЙЛАУБАЙ
В средней школе №278  состоялось заседание  «круглого стола» на тему «Переход на латиницу — главная ценность  духовной модернизации».
На заседании   выступил  преподаватель  КГУ имени Коркыта ата, кандидат  филологических наук  Аман Абасилов. Он отметил   важность проводимой реформы казахского языка.  Переход государственного  языка на латиницу — важнейшее событие в истории  развития  страны и открывает новые  возможности.
А.Абасилов отметил, что  сейчас  латинский алфавит является самым  распространенным  в мире и широко используется в современных технологиях и коммуникациях, в образовательно-научном  процессе, поэтому это даст возможность  нашей стране интегрироваться в мировое пространство, облегчит доступ к достижениям  научно-технического прогресса.
В ходе заседания педагоги  обменялись мнениями  и  получили возможность попрактиковаться  в  использовании   казахского языка на латинской  графике.

Кызылординские вести / Вторая полоса 04 ноябрь 2017 г. 884 0